No exact translation found for التفسير المعرفي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic التفسير المعرفي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ces études devraient être réalisées avec l'assistance d'un responsable des marchés publics, capable d'interpréter correctement les données.
    وينبغي أن تُجرى هذه الدراسات بمساعدة موظف مكلف بالمشتريات من أصحاب الخبرة والمعرفة يمكنه تفسير البيانات تفسيراً صحيحاً.
  • Elle s'applique à l'ensemble des adultes, et repose sur un sens large du concept de savoir, tout en s'inscrivant dans une perspective à long terme.
    وينطبق هذا الإصلاح على سائر البالغين، ويقوم على تفسير واسع النطاق لمفهوم المعرفة ويندرج في إطار منظور بعيد المدى.
  • L'Argentine a, de ce point de vue, souligné que le droit à la vérité doit être interprété dans le cadre du devoir général de l'État d'enquêter sur les violations graves des droits de l'homme, d'octroyer une réparation aux victimes et de poursuivre, juger et punir les responsables de ces violations.
    ومن هذا المنطلق، أكدت الأرجنتين أنه يجب تفسير الحق في معرفة الحقيقة في إطار واجب الدولة العام بالتحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ومنح تعويض للضحايا وملاحقة المسؤولين عن تلك الانتهاكات ومحاكمتهم ومعاقبتهم.
  • La deuxième condition est que l'acheteur doit ignorer que la vente viole les droits d'un créancier garanti découlant d'une convention constitutive de sûreté (pour une règle d'interprétation concernant la “connaissance”, voir Introduction, sect. B, Terminologie).
    والاشتراط الثاني هو يجب أن يكون المشتري على معرفة بأن البيع يخل بحقوق دائن مضمون بمقتضى اتفاق ضمان (للاطلاع على قاعدة تفسير المقصود بمصطلح "المعرفة"، انظر المقدّمة، الفرع باء، المصطلحات).
  • Un registre fonctionnant correctement permet aux réclamants concurrents, réels et potentiels (pour la définition de « réclamant concurrent » voir A/CN.9/631, Introduction, sect. B, Terminologie et règles d'interprétation, para.
    وأي سجل يعمل بكفاءة يمكِّن المطالبين المنازعين الفعليين والمتوقعين (لتعريف "المطالبين المنازعين"، انظر A/CN.9/631، المقدمة، القسم باء، المصطلحات وقواعد التفسير، الفقرة 19) من معرفة ما إذا كان هناك حق ضماني قد أنشئ أو قد ينشأ فيما يتعلق بموجودات المانح.